Вт 10 фев. 2026
г. Ростов-на-Дону
Я подала заявку на регистрацию товарного знака для бренда косметики. Товарный знак — это словосочетание без смысловой нагрузки, фактически производное от моего имени и фамилии. В заявке он указан как надпись чёрным цветом на белом фоне. Подскажите, могу ли я использовать на флаконах и упаковке только второе слово из этого словосочетания, или обязательно использовать оба слова полностью, как в заявке? Нужно ли в таком случае отдельно регистрировать второе слово как самостоятельный товарный знак, или его можно использовать без отдельной регистрации? Так же интересует вопрос, в связи с законом, что все нужно на русском писать, товарный знак на английсском, нужно ли русскую вариацию его тоже регистрировать, то есть просто надпись на кириллице?
Добрый день.
Вы обязаны использовать оба слова полностью.
Иначе могут быть проблемы и вопросы у контролирующих органов.
Товарный знак можете писать на латинице, кириллице либо при комбинации обоих вариантов.
Проверьте через Роспатент уникальность названия товарного знака.
Ответ был полезным, отметьте лайком
Здраствуйте!
Смотрите, Использование зарегистрированного товарного знака должно соответствовать условиям регистрации.
Согласно Закону № 3520-I «О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров», нарушение условий использования зарегистрированного товарного знака может повлечь санкции, включая претензии от третьих лиц и штрафные меры со стороны Роспатента.
Если вы хотите использовать только одно слово из вашего оригинального сочетания, лучше всего подать отдельную заявку на регистрацию этого слова как независимый товарный знак.
Так же товарный знак можете писать на латинице и на кириллице
Если есть дополнительные вопросы, то задавайте.
Если ответ был полезен, то отметьте его лайком (палец вверх)
Здраствуйте.
По Вашему вопросу могу сказать, что для использования только одной части вашего текущего товарного знака необходимо отдельно зарегистрировать этот элемент как новый товарный знак.
Русская версия вашего английского товарного знака должна присутствовать на упаковках в соответствии с требованиями российского законодательства.
Ответ помог - поставьте лайк
Алина, уважаемая!
В Вашем случае надо различать понятия “коммерческое обозначение”, регулируемое ст.1538. Коммерческое обозначение ГК РФ и “товарный знак”
Товарный знак, согласно ст. 1477. Товарный знак и знак обслуживания ГК РФ, это обозначение, используемое для индивидуализации услуг и товаров юридических лиц и индивидуальных предпринимателей.
могу ли я использовать на флаконах и упаковке только второе слово из этого словосочетания, или обязательно использовать оба слова полностью, как в заявке?
Можете.
Коммерческое обозначение это средство индивидуализации неразрывно связанное с Вашим товарным знаком и может представляться в виде рисунка, логотипа или короткого слова, например, “Шанель №5”
На флаконе вы можете использовать название духов, отличное от названия товарного знака. Товарный знак указывается в виде логотипа и названия или на наклейке или в отдельном описании продукта
Коммерческое обозначение отдельно не регистрируется
Кроме того, согласно Постановление Правительства РФ от 31.12.2019 N 1957
"Об утверждении Правил маркировки духов и туалетной воды средствами идентификации и особенностях внедрения государственной информационной системы мониторинга за оборотом товаров, подлежащих обязательной маркировке средствами идентификации, в отношении духов и туалетной воды" https://normativ.kontur.ru/document?moduleId=1&documentId=501601&ysclid=mlhfzj6a9h106371194#h434 на упаковке либо на самом флаконе должен быть указан штрих-код в качестве средства идентификации
в связи с законом, что все нужно на русском писать, товарный знак на английсском, нужно ли русскую вариацию его тоже регистрировать, то есть просто надпись на кириллице?
Ст.1 Федерального закона от 24.06.2025 N 168-ФЗ "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации" https://normativ.kontur.ru/document?moduleId=1&documentId=500336&ysclid=mlhgh6r3t9887972297 указала, что Информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей, должна быть выполнена на русском языке как государственном языке Российской Федерации, однако в п.4 отдельно уточнено, что
4. Положения настоящей статьи не применяются к случаям использования фирменных наименований, товарных знаков, знаков обслуживания
Таким образом для обозначения фирменного названия и товарного знака использование русского языка или кириллической транскрипции не требуется
Если ответ устроил - отметьте лайком после прочтения
Закажите услугу и получите помощь от лучших юристов и адвокатов
Оформить заявку
Гарантия подробного разбора ситуации
Мнения нескольких юристов
Неограниченное количество вопросов
Можно скрыть вопрос от пользователей
Выберите ваш город или перейдите на общероссийский сайт
Для улучшения работы сайта и его взаимодействия с пользователями мы используем файлы cookie. Продолжая работу с сайтом, Вы разрешаете использование cookie-файлов. Вы всегда можете отключить файлы cookie в настройках Вашего браузера.