Здравствуйте!
Мой знакомый выполнил перевод сборника эссе на русский язык. Часть из них была переведена впервые, часть являлась повторным независимым переводом. Он обратился в издательство А, но там отказались опубликовать его перевод по причине того, что права на издания данного автора на русский язык принадлежат другому издательству (назовем его издательством Б). Такая причина не вполне понятна, так как право на оригиналы данных эссе иностранного автора не может принадлежать российскому издательству, как и право на переводы моего знакомого, который до сих пор нигде никакие свои переводы не публиковал. Скажите, пожалуйста, действительна ли приведенная причина отказа - быть может, мы не разбираемся в каких-либо тонкостях? И что делать, если издательство Б откажется публиковать переводы или же проигнорирует обращение в него с вопросом о публикации - неужели тогда нет возможности опубликовать перевод в другом издательстве?